**(1) 한시이론교실/ ☞ 한시산책
闕題(궐제)- 劉眘虛(유신허)
착한 인생
2018. 12. 17. 12:37
闕題(궐제)- 劉眘虛(유신허)
道由白雲盡[도유백운진] 길은 흰 구름 생기는 곳에서 다하고
春與青溪長[춘여청계장] 봄은 푸른 시내와 더불어 길도다.
時有落花至[시유낙화지] 때때로 떨어지는 꽃잎이 떠오는데
遠隨流水香[원수유수향] 멀리 흐르는 물 따라서 향기롭다
閑門向山路[한문향산로] 한적한 문은 산길을 향해 나 있고
深柳讀書堂[심류독서당] 버들 짙은 곳은 글 읽는 집이라네
幽映每白日[유영매백일] 태양은 한낮에도 매양 그윽하지만
清輝照衣裳[청휘조의상] 그 맑은 빛이 옷을 비춘다.
길은
흰 구름으로 다하고
봄은
푸른 시내와 함께 길구나.
때때로
낙화가 이르니
멀리
흐르는 물 따라와 향기롭도다.
아침 산의 작은 길엔
한가한 문이요
글 읽는 서당엔
짙푸른 버들이라.
나뭇잎
밝은 해 가리어도
새어나온 햇볕은
옷을 비춘다.