早寒江上有懷(조한강상유회) 새벽 추운 날 강가에서 (孟浩然) : 5언 율시
木落雁南渡[목락안남도] 낙엽지고 기러기 남쪽으로 건너가는 때,
北風江上寒[북풍강상한] 북풍이 불어 강가 차갑구나.
我家襄水曲[아가양수곡] 내 집은 양수(襄水) 굽이,
遙隔楚雲端[요격초운단] 멀리 초나라 구름 너머에 있네.
鄕淚客中盡[향루객중진] 고향 그리는 눈물 나그네 길에 다 말랐는데,
孤帆天際看[고범천제간] 하늘가 외로운 배만 보이네.
迷津欲有問[미진욕유문] 나루를 못 찾아 묻고자 하나,
平海夕漫漫[평해석만만] 바다 같은 강물 날 저물어 아득하기만 하네
나뭇잎 지고
기러기 남쪽으로 날아가는데
북풍은
강가에서 차가와라.
내 집은
襄水의 굽이
머얼리 楚나라
구름 끝에 마주했네.
고향 그리는 눈물
나그네 생활에 다하고
외로운 배
하는 끝에 보이네.
나루를 잃고서
묻고자 하는데
고요한 바다에
저녁 빛이 아득하네
다음검색
' **(1) 한시이론교실 > ☞ 한시산책' 카테고리의 다른 글
月下独酌(월하독작) - 달밤에 혼자 술을 마시다.-이백( 李白) (0) | 2018.12.17 |
---|---|
次兒輩韻還示(·차아배운환시) 아이들에게 - 홍인모(洪仁謨·1755~1812) (0) | 2018.12.17 |
酬程延秋夜卽事見贈(수정연추야즉사견증)정연의 “추야즉사”를 받아보고 화답하다-韓翃(한굉) (0) | 2018.12.17 |
賦得暮雨送李冑(부득모우송리주) 비 내리는 저녁에 이주를 보내며 시를 짓다. - 위응물(韋應物 (0) | 2018.12.17 |
闕題(궐제)- 劉眘虛(유신허) (0) | 2018.12.17 |