전체 글 361

早寒江上有懷(조한강상유회) 새벽 추운 날 강가에서- 맹호연 (孟浩然)

早寒江上有懷(조한강상유회) 새벽 추운 날 강가에서 (孟浩然) : 5언 율시 木落雁南渡[목락안남도] 낙엽지고 기러기 남쪽으로 건너가는 때, 北風江上寒[북풍강상한] 북풍이 불어 강가 차갑구나. 我家襄水曲[아가양수곡] 내 집은 양수(襄水) 굽이, 遙隔楚雲端[요격초운단] 멀리 초나라 구름 ..

酬程延秋夜卽事見贈(수정연추야즉사견증)정연의 “추야즉사”를 받아보고 화답하다-韓翃(한굉)

酬程延秋夜卽事見贈(수정연추야즉사견증)-韓翃(한굉) 정연의 “추야즉사”를 받아보고 화답하다 長簟迎風早[장점영풍조] 긴 대나무 이른 바람을 맞이하고 空城澹月華[공성담월화] 텅 빈 성엔 달빛이 고요하다 . 星河秋一雁[성하추일안] 가을 하늘 은하수에 기러기 한 마리 砧杵夜千家[침..

賦得暮雨送李冑(부득모우송리주) 비 내리는 저녁에 이주를 보내며 시를 짓다. - 위응물(韋應物

賦得暮雨送李冑(부득모우송리주) - 위응물(韋應物) 비 내리는 저녁에 이주를 보내며 시를 짓다. 楚江微雨裡[초강미우리] 초강(楚江)은 가는 비 속에 흐르고 建業暮鐘時[건업모종시] 건업(建業)에 저녁 종이 울릴 때 漠漠帆來重[막막범래중\] 막막한 가운데 돛단배가 무겁게 오고 冥冥鳥去..